Language | Reflex(es) | Gloss | Grammar | Sources |
---|
NYI |
NYI | heth. kuenzi, kunanzi ‘schlagen, töten’; lyk. 3p qãñti ‘zerstören’{1a} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ved. hánti, ghnánti ‘(er)schlagen, töten’ | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ved. jíghnate ‘schlägt, erschlägt’{8} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [ved. jíghāmँsati ‘will erschlagen’{10b} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | {14} ved. jaghā́na ‘hat erschlagen’{14a} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ved. jaṅghanti ‘schlägt immer wieder’, Ptz. ghánighnat-{15} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | jav. jaiṇti, -ɣnəṇti ‘(er)schlagen, töten’ | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ?jav. -jaɣnat̰ ‘erschlug’{10} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | jav. Ptz. jaɣnuuāh- ‘der geschlagen hat’{14b} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [arm. ǰnem ‘schlage’{2} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [gr. θείνω ‘schlage’{3} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | gr. ἔπεφνον ‘erschlug’{10a} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | gr. ἔθεινα ‘schlug’{11} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | gr. att. ἔθενον ‘schlug’{12} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | gr. hom. πέφαται ‘ist erschlagen’ | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [lat. dē-fendō, -ere ‘abwehren’, offendere ‘anstoßen, an etw. schlagen’{4} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [air. gonaid, -goin ‘verwundet, tötet’{5} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [mir. no-t:gignether ‘thou shalt be wounded’{10c} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | air. geguin ‘verwundete, tötete’ | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [lit. genù, (giñti) ‘treiben’{6} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | lit. ginù, (gìnti) ‘wehren, verteidigen’{13} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [aksl. (+) ženǫ, (gъnati) ‘treiben’ | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | aksl. (+) gonjǫ, goniti ‘treiben, jagen’ | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ?[alb. gjanj ‘jage, verfolge’{7} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | toch.B käsk- ‘gewaltsam zerstreuen’{9} | NYI | .. | LIV TOL |
Language | Reflex(es) | Gloss | Grammar | Sources |
---|
English |
English | Gandalf | grey/white wizard in Tolkien: The Hobbit, The Lord of the Rings | prop.n | LRC |
English | bonze | Buddhist monk/priest | n | AHD W7 LRC |
English | defend | to prevent | vb | AHD W7 LRC |
English | defense | act of defending/preventing | n | AHD W7 LRC |
English | fence | defense, means of protection | n | AHD W7 LRC |
English | fend | to defend | vb | AHD W7 LRC |
English | gonfalon | ensign of certain princes/states (medieval Italy) | n | AHD W7 LRC |
English | gun | piece of ordnance with high muzzle velocity/flat trajectory | n | AHD W7 LRC |
English | Guthláf | Theoden's flag-bearer in Tolkien: The Lord of the Rings | prop.n | LRC |
English | Gúthwinë | Eomer's sword in Tolkien: The Lord of the Rings | prop.n | LRC |
English | offend | to sin, transgress moral/divine law | vb | AHD W7 LRC |
English | offense | act of stumbling | n | AHD W7 LRC |
Old English | gūþ | war, fight, battle | n.fem | RPN LRC |
Old English | gūþ-wine | [kenning for] sword, lit. war-friend | n.masc | ASD LRC |
Middle English | defenden | to defend | vb | W7 LRC |
Middle English | defens(e) | defense | n | W7 LRC |
Middle English | fenden | to defend | vb | W7 LRC |
Middle English | fens | fence, defense | n | W7 LRC |
Middle English | gonne, gunne | gun | n | W7 LRC |
Middle English | offenden | to offend | vb | W7 LRC |
Middle English | offense | offense | n | W7 LRC |
North Germanic |
Old Norse | Gandálfr | Gandalf (Voluspa dwarf) | prop.n.masc | TPE LRC |
Old Norse | gandálfr | wizard, lit. staff-elf | n.masc | LRC |
Old Norse | gandr | magic staff/spirit | n.masc | LRC |
Old Norse | guðr | war, fight, battle | n.fem | LRC |
Old Icelandic | gunnr | war, fight, battle | n | RPN LRC |
Icelandic | gunnr, gūðr | war | n | ASD LRC |
Celtic |
Old Irish | gonim | to wound, slay | vb | RPN LRC |
Old Irish | guin | wound | n | RPN LRC |
West Germanic |
Old Saxon | gūðea | battle | n | LRC |
Old High German | gund- | war, fight, battle | n | RPN LRC |
Italic |
Latin | dēfendō, dēfendere, defendī, defensus | to defend, repel, ward off | vb | RPN LRC |
Latin | -fendere | to strike | sfx | W7 LRC |
Latin | offendō, offendere | to hit, strike, knock, dash against | vb | RPN LRC |
Latin | offēnsō, offēnsāre | to strike, dash against | vb.freq | RPN LRC |
Latin | offensus | offended | vb.ptc | W7 LRC |
Vulgar Latin | defensa | defense | n.fem | W7 LRC |
Portuguese | bonzo | bonze | n | W7 LRC |
Old French | defendre | to defend | vb | W7 LRC |
Old French | defense | defense | n.fem | W7 LRC |
Middle French | offendre | to offend | vb | W7 LRC |
Middle French | offense | offense | n.fem | W7 LRC |
French | bonze | bonze | n | W7 LRC |
Italian | gonfalone | gonfalon, standard, banner | n.masc | W7 CID LRC |
Balto-Slavic |
Lithuanian | geniù, genė́ti | to lop, prune, trim | vb | RPN LRC |
Lithuanian | genù, giñti | to drive | vb | RPN LRC |
Lithuanian | gìnti, gìna, gýnė | to defend; drive (cattle) | vb | LRC |
Latvian | dzìt | to drive (cattle) | vb | LRC |
Russian | gon | hunt, driving | n | LRC |
Czech | úhona | damage, injury | n | LRC |
Serbo-Croatian | prijègon | battle | n | LRC |
Old Church Slavonic | ženǫ | to drive | vb | LRC |
Paleo-Balkan |
Albanian | gjanj | to hunt | vb | LRC |
Hellenic |
Homeric Greek | φόνος | bloodshed, murder, slaughter | n | RPN LRC |
Anatolian |
Hittite | ku-en-zi | to strike, kill, slay | vb | RPN LRC |
Armenian |
Armenian | ganem | to strike, beat | vb | RPN LRC |
Indo-Iranian |
Avestan | ǰainti | to strike, beat, kill | vb | RPN LRC |
Sanskrit | hánti | to smite, hurt, kill | vb | RPN LRC |
Tocharian |
Tocharian A | kũnac | battle | n | LRC |