gʷʰðer-

to flow, run

Reflexes - Liv

LanguageReflex(es)GlossGrammarSources
NYI
NYI[ved. kṣárati ‘fließt, strömt’, pāli kharati ‘fließt’, pa-ggharati ‘fließt aus’, pkt. jharaï ‘tropft’NYI..LIV TOL
NYIved. akṣār ‘ist geströmt’NYI..LIV TOL
NYIved. kṣāraya- ‘fließen lassen’, pari-kṣālaya- ‘abwaschen’NYI..LIV TOL
NYI[jav. aoi fra-žgaraiti Y. 5,4 ‘fließt herzu’, Konj. 3p +ɣžarąn Yt. 8,{423}NYI..LIV TOL
NYIjav. ā-ɣžāraiieiti ‘läßt auffluten’NYI..LIV TOL
NYIjav. ɣžarə.ɣžarəṇt- V. 5,19 ‘hin- und herfließend’NYI..LIV TOL
NYI?[jav. ā-ɣzrādaiieiti ‘läßt aufwallen’{9}NYI..LIV TOL
NYI[gr. Med. φθείρομαι ‘gehe zugrunde; erleide Schiffbruch, komme vom Kurs ab’, Akt. φθείρω ‘richte zugrunde, vernichte, zerstöre’{5}, äol. φθέρρω, ark. φθήρω, ψείρει· φθείρει Hsch., [dor. φθαίρω{6}NYI..LIV TOL
NYIgr. ἔφθειρα ‘richtete zugrunde’, Med. -άμην ‘ging zugrunde’NYI..LIV TOL
NYIgr. hom. δι-έφθορας ‘bist verloren’{7}, [att. Med. (δι-)ἔφθαρμαι ‘bin zugrunde gerichtet, bin vernichtet’{8}NYI..LIV TOL
NYIgr. Pi., ion. att. ἐφθάρην ‘ging zugrunde’, νεῶν φθαρέντες A. Pers. 450-1 ‘von den Schiffen geschwemmt’{10}NYI..LIV TOL
NYI?[toch. Prät. I in PP B ⟨kuro⟩ (MQ) = kurau*, A kuro ‘gebrechlich geworden, gealtert’{11}NYI..LIV TOL
NYI?toch.B Med. 3p kwreṃntär ‘werden schwach, werden gebrechlich, altern’{12}NYI..LIV TOL
NYI?toch.A Med. 3p kursaṃntär ‘schwächen, lassen altern’{13}NYI..LIV TOL

Reflexes - Pokorny

LanguageReflex(es)GlossGrammarSources
English
EnglishphthiriasispediculosisnAHD W7 LRC
Hellenic
Greekphtheirlousen.mascW7 LRC
Greekphtheireinto destroyvbW7 LRC
Greekphtheiriasisname of a diseasen.femW7 LRC
Indo-Iranian
Sanskritkṣaratito flow, perishvbW7 LRC