bʰōi- : bʰəi- : bʰī-, bʰii̯ə-
to fear, be afraid
Reflexes - Liv
Language | Reflex(es) | Gloss | Grammar | Sources |
---|---|---|---|---|
NYI | ||||
NYI | ved. mā́ bhema ‘laß uns nicht in Furcht geraten!’{1} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ved. bháyate ‘fürchtet sich’ | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ved. bibhā́ya ‘fürchtet sich’{3} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ved. bhāyayanti AVP 2,57,5 ‘erschrecken jmdn.’{8} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ?aav. baiieṇtē Y. 34,8 ‘fürchten’{2} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | jav. Ptz. biβiuuāh- ‘in Furcht’{4} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [ahd. (+) bibēn ‘zittern, beben’{5} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ?[lit. bijaũ, (bijóti) ‘sich fürchten’{6} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [aksl. bojǫ sę, (bojati sę) ‘sich fürchten’{7} | NYI | .. | LIV TOL |
Reflexes - Pokorny
Language | Reflex(es) | Gloss | Grammar | Sources |
---|---|---|---|---|
Balto-Slavic | ||||
Lithuanian | baisùs, baisì | horrible, terrible | adj | LRC |
Latvian | izsabijāties, izsabijājos, izsabijājos | to be frightened | vb | LRC |
Old Church Slavonic | bojati, bojǫ, boiši | to fear | vb.refl | LRC |