2. ser-
to serve, guard, protect, shelter
Reflexes - Liv
Language | Reflex(es) | Gloss | Grammar | Sources |
---|---|---|---|---|
NYI | ||||
NYI | ?[lyd. sarẽta- ‘Beschützer’{1} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ?lyd. katared- ‘steht Wache’{5} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [jav. ni-šaŋ́haratū Y. 58,4 ‘soll Acht haben’{2}, Med. ni haraitē Y. 19,10 ‘bewahrt sich’ | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [jav. ni-šhauruuaiti ‘hat Acht auf’{4} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [gr. myk. o-pi … o-ro-me-no ‘Acht habend auf’, hom. 3p Med. ὄρονται ‘haben Acht auf’{3} | NYI | .. | LIV TOL |
Reflexes - Pokorny
Language | Reflex(es) | Gloss | Grammar | Sources |
---|---|---|---|---|
English | ||||
English | Saruman | treacherous white wizard in Tolkien: The Lord of the Rings | prop.n | LRC |
English | conserve | to preserve, keep in safe/sound state | vb.trans | AHD W7 LRC |
English | hero | legendary/mythological figure endowed with great strength/ability | n | AHD W7 LRC |
English | observe | to conform one's action/practice to | vb | AHD W7 LRC |
English | preserve | to protect, keep safe from harm/injury/destruction | vb | AHD W7 LRC |
English | reserve | to store for future/special use | vb.trans | AHD W7 LRC |
English | reservoir | place where something is stored | n | AHD W7 LRC |
English | Saradoc | Merry's father in Tolkien: The Lord of the Rings | prop.n | LRC |
English | servant | one who performs duties for others | n | LRC |
English | serve | to render service, be a servant | vb | LRC |
Old English | searu, searo | art, skill; wile, deceit; arms, armor | n.fem | ASD LRC |
Middle English | conserven | to conserve | vb | W7 LRC |
Middle English | observen | to observe | vb | W7 LRC |
Middle English | preserven | to preserve | vb | W7 LRC |
Middle English | reserven | to reserve | vb | W7 LRC |
Middle English | servant | servant | n | W7 LRC |
Middle English | serven | to serve | vb | W7 LRC |
West Germanic | ||||
Old High German | gi-sarwi, gi-sarwa | armor, equipment | n | ASD LRC |
Old High German | saro | art, skill; wile, deceit; arms, armor | n | ASD LRC |
North Germanic | ||||
Icelandic | sörvi | necklace; armor | n | ASD LRC |
East Germanic | ||||
Gothic | sarwa | art, skill; wile, deceit; arms, armor | n.neut | ASD LRC |
Italic | ||||
Latin | conservo, conservāre | to guard, observe | vb | W7 LRC |
Latin | heros | hero, demi-god | n.masc | W7 LRC |
Latin | observo, observare | to guard, watch, observe | vb | W7 LRC |
Latin | reservo, reservāre | to keep back | vb | W7 LRC |
Latin | serviō, servīre, servīvī, servītum | to serve, be a slave | vb | LRC |
Latin | servitium, servitii | servitude | n.neut | LRC |
Latin | servitus, servitutis | servitude, slavery | n.fem | LRC |
Latin | servō, servāre, servāvī, servātum | to guard, keep, watch | vb | LRC |
Latin | servus, servi | slave, servant | n.masc | LRC |
Late Latin | praeservo, praeservāre | to observe beforehand | vb | W7 LRC |
Medieval Latin | praeservō, praeservāre | to guard, preserve | vb | W7 LRC |
Old French | servir | to serve | vb | W7 LRC |
Middle French | conserver | to conserve | vb | W7 LRC |
Middle French | observer | to observe | vb | W7 LRC |
Middle French | préserver | to preserve | vb | W7 LRC |
Middle French | réserver | to reserve, keep back | vb | W7 LRC |
Middle French | réservoir | reservoir | n.masc | W7 LRC |
French | héros | hero | n | TLL LRC |
Balto-Slavic | ||||
Old Church Slavonic | xraniti, xranǫ, xraniši | to guard, protect | vb | LRC |
Hellenic | ||||
Greek | ἥρως | hero | n.masc | LRC |
Indo-Iranian | ||||
Avestan | haurvaiti | to guard | vb | W7 LRC |