1. perk-, prek-
to fill up
Reflexes - Liv
Language | Reflex(es) | Gloss | Grammar | Sources |
---|---|---|---|---|
NYI | ||||
NYI | ved. apr̥kta ‘hat gemischt’{3} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ved. pr̥ṇákṣi ‘füllst, sättigst, mischst’ | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ?ved. sám papr̥cyām ‘möchte ich vereinigen’, ví papr̥cyāt ‘möge unterscheiden’{5c} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ved. sám pipr̥gdhi RV 10,11,11 ‘vereinige!’{6} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ved. (AV) ápi aprāk ‘hat beigemischt’{7} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [lat. parcō, -ere ‘sparen, schonen’{3a} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [lat. com-pescō, -ere ‘einschließen; bezähmen, unterdrücken’{5}; [umbr. pustra perstu ‘soll zurückschieben’{5a}, [osk. com-parascuster ‘wird beraten werden’{5b} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ?[lat. pepercī ‘sparte, schonte’; [umbr. 3s Fut. ex. postro peperscust ‘wird zurückgeschoben haben’{5d} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | mir. ercaid ‘füllt’{4} | NYI | .. | LIV TOL |
Reflexes - Pokorny
Language | Reflex(es) | Gloss | Grammar | Sources |
---|---|---|---|---|
Indo-Iranian | ||||
Sanskrit | pr̥ṇákti | fills, provides abundantly; blends, mixes | TBD | IEW UKY GPT |
Sanskrit | pr̥ñcati | fills, provides abundantly; blends, mixes | TBD | IEW UKY GPT |
Sanskrit | piparkti | fills, provides abundantly; blends, mixes | TBD | IEW UKY GPT |
Sanskrit | pr̥kta- | mixed, fulfilled, full of | TBD | IEW UKY GPT |
Sanskrit | aprāk | ausfüllen/completing/filling up | TBD | IEW UKY GPT |
Sanskrit | upala-prakṣiṇ- | turning the hand mill | TBD | IEW UKY GPT |
Sanskrit | saṁ-pŕ̥c | in contact | TBD | IEW UKY GPT |
Sanskrit | pracura- | much, plentiful | TBD | IEW UKY GPT |
Celtic | ||||
Middle Irish | ercaim | abundance | TBD | IEW UKY GPT |