meis-
to flicker, twinkle; mist
Reflexes - Liv
Language | Reflex(es) | Gloss | Grammar | Sources |
---|---|---|---|---|
NYI | ||||
NYI | ved. miṣáti ‘öffnet die Augen’, ní miṣati ‘schließt die Augen’ | NYI | .. | LIV TOL |
Cross References - Pokorny
meigʰ-, also meik-Reflexes - Pokorny
Language | Reflex(es) | Gloss | Grammar | Sources |
---|---|---|---|---|
Indo-Iranian | ||||
Sanskrit | miṣáti | opens the eyes | TBD | IEW UKY GPT |
Sanskrit | ni-miṣ | TBD | IEW UKY GPT | |
Sanskrit | ni-miṣa- | the blinking, closing of the eye | TBD | IEW UKY GPT |
Sanskrit | miṣa- | Fraud, deception | TBD | IEW UKY GPT |
Sanskrit | mīḍam | quiet | TBD | IEW UKY GPT |
Sanskrit | mīlati | close your eyes | TBD | IEW UKY GPT |
West Germanic | ||||
Dutch | mis | foggy weather | TBD | IEW UKY GPT |
Dutch | miseln | drizzle | TBD | IEW UKY GPT |
Dutch | mijzelen | Rain dust | TBD | IEW UKY GPT |
Dutch | mīzelen | Rain dust | TBD | IEW UKY GPT |
Balto-Slavic | ||||
Old Slavic | mьšelъ | shameful profit | TBD | IEW UKY GPT |
Russian | mšel | Profit/Win | TBD | IEW UKY GPT |
Russian | ob-michnútьśa | to be mistaken | TBD | IEW UKY GPT |