dʰg̑ʰi̯és

adverb · yesterday


Attested in Germanic, Balto-Slavic, Italic, Graeco-Phrygian, Celtic, Anatolian, Indo-Iranian, Armenic

(?) g̑hði̯és, zero-grade g̑hðis, simplified to g̑hðés, g̑hi̯és, g̑hés ‘yesterday’
LanguageReflexGlossGrammar
Middle Low Germangeckvon drehbaren Dingen (z. B. Deckel, Fensterladen, Pumpstangen); Narr
Modern High GermanGeck
GothicgeigōGier
Gothicga-geigan gewinnen
Gothicfaíhu-geigan begehren
Lithuanianziógautigähnen
Lithuanianžiógas Heuschrecke
Lithuanianžiõgris Palisade
Latinhippitārehietare, oscitare
Latinexippitāre hietare, oscitare
Czechzípatikeuchen
Modern High German (dialectal)geifengähnen, gaffen, gierig verlangen
Modern High German (dialectal)geibengähnen, gaffen, gierig verlangen
Modern High German (dialectal)geipen gähnen, gaffen, gierig verlangen
Low German,Modern Low Germangib(b)elenspottend lachen
Modern High Germangeifelnspottend lachen
Englishto gibespotten
Englishto jibespotten
Middle Low Germangippelttöricht, dumm
Low German,Modern Low Germangīpennach Luft schnappen, strehen nach
Bavarian,Bavarian Germangaif(f)enspöttisch den Mund verziehen u. dgl.
Old EnglishgīferFresser
Old Icelandicgīfr Unhold
Old IcelandicgīprMaul, Rachen
Old IcelandicGipa
Old Englishgīpiannach Luft schnappen
Old Icelandicgeipaschwatzen
Norwegian (dialectal)geivlaseitwärts abschwenken; schlottern
Norwegian (dialectal)geivraseitwärts abschwenken; schlottern
Norwegian (dialectal)gipaklaffen machen, nach Luft schnappen
Spanishhiparschluchzen
Modern Swedish (dialectal),Swedish (dialectal)gipaden Mund verziehen
Modern Swedish (dialectal),Swedish (dialectal)gippaRiß, Spalte

(?) adverb (be) bright, shine
LanguageReflexGlossGrammar
Latinhodiēheute? *-di̯-eh₁
Faliscanfoiedheute? *-di̯-eh₁
Greekχθέςgestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Greekἐχθέςgestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Latinherī̆gestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Latinheregestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Latinhesternusgestrig? *(ĝʰ)-di̯-es
Middle Bretondechgestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Gothicgistra-dagismorgen? *(ĝʰ)-di̯-es
Middle Dutchgisterengestern? *(ĝʰ)-di̯-es
LatinnūndinumFrist von neun Tagen, Marktzeit*-di-n-o/ah₂-
LatinnūndinaeFrist von neun Tagen, Marktzeit*-di-n-o/ah₂-
Latinperendinōübermorgen*-di-n-o/ah₂-
Latinperendinumauf übermorgen*-di-n-o/ah₂-
Gothicsinteinoimmer(während)*-dei̯-n-o/ah₂-
Gothicsinteins*täglich*-dei̯-n-o/ah₂-
LithuaniandienàTag*-dei̯-n-o/ah₂-
Lithuanianšan dienheute*-dei̯-n-o/ah₂-
Lithuanianšiandiẽnheute*-dei̯-n-o/ah₂-
Lithuaniananañdienneulich, unlängst, jüngst*-dei̯-n-o/ah₂-
Lithuaniananą̃dienneulich, unlängst, jüngst*-dei̯-n-o/ah₂-
LatviandìenaTag*-dei̯-n-o/ah₂-
HittitesiusGott*di̯-éu̯-
HittitesiunanGott*di̯-éu̯-
HittitesiunasGott*di̯-éu̯-
LydianciwsGott*di̯-éu̯-
GreekΖεύςGN*di̯-éu̯-
LesbianΖδεῦςGN*di̯-éu̯-
GreekΖεῦGN*di̯-éu̯-
LesbianΖδέυGN*di̯-éu̯-
LatinIuppiterGN*di̯-éu̯-
LatinIūpiterGN*di̯-éu̯-
LatinIovemGN*di̯-éu̯-
LatinIovisGN*di̯-éu̯-
LatinIoveGN*di̯-éu̯-
LatindiēsTageslicht, Tag; Termin, Zeit; Frist (f.)*di̯-éu̯-
Latindiūbei Tage*di̯-éu̯-
Latininterdiūunterwegs, tagsüber*di̯-éu̯-
MarsianioueTag*di̯-éu̯-
Middle Welsh,WelshdywTag*di̯-éu̯-
CornishdethTag*di̯-éu̯-
BretondeizTag*di̯-éu̯-
Middle Cornishhethewheute*di̯-éu̯-
Middle Bretonhizioheute*di̯-éu̯-
Modern Bretonhirioheute*di̯-éu̯-
GreekΖῆνGN^^x^^di̯ēm
GreekΖῆναGN^^x^^di̯ēm
GreekΔίαGN^^x^^di̯ēm
LatindiēsTageslicht, Tag; Termin, Zeit; Frist (f.)^^x^^di̯ēm
LatindiemTageslicht, Tag; Termin, Zeit; Frist (f.)^^x^^di̯ēm
LatindiēīTageslicht, Tag; Termin, Zeit; Frist (f.)^^x^^di̯ēm
LatinDiē̆spiterGN^^x^^di̯ēm
Gathic Avestan,Old Avestanfradiuuāimmer wieder^^x^^di-u̯-
GreekΔιόςGN^^x^^di-u̯-
GreekΔιίGN^^x^^di-u̯-
GreekΖηνόςGN^^x^^di-u̯-
GreekΖηνίGN^^x^^di-u̯-
Mycenean Greekdi-wo? Zeus^^x^^di-u̯-
Mycenean Greekdi-we? Zeus^^x^^di-u̯-
Cypriot Greekti-we-i-pi-lo-seΔιϝει-φιλος^^x^^di-u̯-
Cypriot Greekti-we-i-te-mi-seΔιϝει-θεμις^^x^^di-u̯-
ArmeniantiwTag^^x^^di-u̯-
ArmeniantowēTag^^x^^di-u̯-
Latindiusbei Tage^^x^^di-u̯-
Latininterdiusuntertags^^x^^di-u̯-
Latinnudiustertiusvorgestern^^x^^di-u̯-
LatinVēdiusGN (altröm. Unterweltsgott)^^x^^di-u̯-
GreekδῖαGöttin*dei̯-u̯-ih₂-
Lithuaniandeivė̃Gespenst, Göttin, häßliches Weib*dei̯-u̯-ih₂-
LithuaniandeĩvėGespenst, Göttin, häßliches Weib*dei̯-u̯-ih₂-
LatviandìeveGöttin*dei̯-u̯-ih₂-
Gathic Avestan,Old Avestandiuuamnəm(etwa) Himmelsherrlichkeit, Himmlischkeit*di̯-u-mn-o/ah₂-
Greekεὐδίαschönes, heiteres Wetter, Windstille, Meeresruhe*-di-u̯-o/ah₂-
Greekεὔδιοςheiter, ruhig, still*-di-u̯-o/ah₂-
LatinbiduumZeitraum von zwei Tagen*-di-u̯-o/ah₂-
LatintriduumZeitraum von drei Tagen*-di-u̯-o/ah₂-
LatindeusGott*dei̯-u̯-ó/ah₂-
LatindīvusGottheit; göttlich, himmlisch*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Middle Welsh,WelshduwGott*dei̯-u̯-ó/ah₂-
BretondoueGott*dei̯-u̯-ó/ah₂-
GaulishDevognataPN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
GaulishDevignataPN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Middle High GermanzīstacDienstag*dei̯-u̯-ó/ah₂-
LithuaniandiẽvasGott*dei̯-u̯-ó/ah₂-
LatviandìewsHimmel, Gott*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Hittitesiu̯att-Tag*di̯-éu̯-et-
Cuneiform Luvian^^d^^Tiu̯ad-Name des Sonnengottes*di̯-éu̯-et-
Hieroglyphic Luvian^^(DEUS)^^SOL-ti-i-saName des Sonnengottes*di̯-éu̯-et-
GreekΔιώνηGN*dei̯-u̯-ono/ah₂-
GaulishDevonaGN*dei̯-u̯-ono/ah₂-
GaulishDīuonāGN*dei̯-u̯-ono/ah₂-
GaulishDiuonaGN*dei̯-u̯-ono/ah₂-
GaulishDionaGN*dei̯-u̯-ono/ah₂-
GaulishDIIONAGN*dei̯-u̯-ono/ah₂-
Latindīvīnusgöttlich*dei̯-u̯-iHno/ah₂-
Latindiēculakurze Frist, Zahlungsfrist*di̯ē-k(e)lo/ah₂-
Boeotian GreekΔεύςGN*di̯-éu̯-
Laconian GreekΔεύςGN*di̯-éu̯-
Corinthian GreekΔεύςGN*di̯-éu̯-
Gathic Avestan,Old Avestandaēuua-Dämon, Ungott, Götze*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Middle Persiandīkgestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Old Englishgiestrongestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Old Englishgioster-dæggestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Old Englishgeostragestrig? *(ĝʰ)-di̯-es
Old Englishgiestragestrig? *(ĝʰ)-di̯-es
Old Saxongiestra-dæggestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Old EnglishlengtenFrühling, Lenz*-dei̯-n-o/ah₂-
Old EnglishlenctenFrühling, Lenz*-dei̯-n-o/ah₂-
Old EnglishlentenFrühling, Lenz*-dei̯-n-o/ah₂-
Old PrussiandeinaTag*-dei̯-n-o/ah₂-
Old PrussiandeinanTag*-dei̯-n-o/ah₂-
Old PrussiandeinansTag*-dei̯-n-o/ah₂-
Old Prussianschan deinanheute*-dei̯-n-o/ah₂-
Old SaxonciwnGott*di̯-éu̯-
Old LatinDiouemGN*di̯-éu̯-
Old LatinDiouisGN*di̯-éu̯-
Old LatinDiouosGN*di̯-éu̯-
Old LatinDioueGN*di̯-éu̯-
Old LatinIoueGN*di̯-éu̯-
Old Latindeiuosdie Götter*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old Latindeiuom*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old Bretondevo NodentiGN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old BretonDiorataPN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old BretonDiuogen[iaPN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old EnglishTíwGN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old EnglishTígGN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old EnglishTíwesGN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old EnglishTīwesdægDienstag*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old PrussiandeiwsGott*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old PrussiandeiwasGott*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old PrussiandeywisGott*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old LithuaniandeivasGott*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old Irishindégestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Old Cornishdoygestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Old Norseí gǽrgestern; morgen? *(ĝʰ)-di̯-es
Old Norseí gǽrgestern; morgen? *(ĝʰ)-di̯-es
Old Norseí gjárgestern; morgen? *(ĝʰ)-di̯-es
Old Norseí gjárgestern; morgen? *(ĝʰ)-di̯-es
Old Norsegjárdagrgestriger Abend? *(ĝʰ)-di̯-es
Old Norsegjárdagrgestriger Abend? *(ĝʰ)-di̯-es
Old Norsegjárkveldgestriger Abend? *(ĝʰ)-di̯-es
Old Norsegjárkveldgestriger Abend? *(ĝʰ)-di̯-es
Old High Germangistergestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Old High Germangesteragestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Old High Germangesterēngestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Old High Germangesterongestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Old IrishdenusTag; Zeitraum eines Tages*di-n-
Old IrishtrédenusZeitraum von drei Tagen*di-n-
Old Church Slavic,Old Church SlavonicdьnьTag*di-n-
Old Church Slavic,Old Church SlavonicdьneTag*di-n-
Old Church Slavic,Old Church SlavonicdьnъTag*di-n-
Old IrishnoíndenZeitraum von neun Tagen*-di-n-o/ah₂-
Old High Germanlen(gi)zinFrühling, Lenz*-dei̯-n-o/ah₂-
OscaniúveísTag*di̯-éu̯-
OscandiúveíTag*di̯-éu̯-
Old IrishdieTag*di̯-éu̯-
Old IrishdíaTag*di̯-éu̯-
Old IrishTag*di̯-éu̯-
Old WelshdidTag*di̯-éu̯-
Old Welshdiu sulSonntag*di̯-éu̯-
Old Irishindiuheute*di̯-éu̯-
Old Persiandaiva-Götze, falsche Gottheit, Dämon*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Oscandeívaí? Göttin; göttlich*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Oscandeívas? Göttin; göttlich*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old IrishdíaGott*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old IrishGott*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old WelshdiuiGott*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old WelshduiutitGöttlichkeit*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old NorseTýrGN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old NorseTýrGN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old NorseGN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old NorseGN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old NorseTýsGN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old NorseTýsGN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old NorseTífiGN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old NorseTífiGN*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old NorsetífarGötter*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old NorsetífarGötter*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old NorsetýsdagrDienstag*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old NorsetýsdagrDienstag*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old FrenchtīesdeiDienstag*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Old High GermancīesdachDienstag*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Oscandeivinais?*dei̯-u̯-iHno/ah₂-
Oscanzicolom(Gerichts)Tag*di̯ē-k(e)lo/ah₂-
Norwegian (dialectal)gjaargestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Norwegian (dialectal)gjærgestern? *(ĝʰ)-di̯-es
? npers.dī(g)gestern? *(ĝʰ)-di̯-es
? npers.dīnagestern? *(ĝʰ)-di̯-es
? osset.znongestern? *(ĝʰ)-di̯-es
? osset.æzinægestern? *(ĝʰ)-di̯-es
? alb.djegestern? *(ĝʰ)-di̯-es
? arm.towənǰeanTag*di-n-
Serbo-CroatiandȃnTag*di-n-
Serbo-Croatiandnȇ Tag*di-n-
? messap.zisGN, Zeus*di̯-éu̯-
? thrak.ΤίονON*di̯-éu̯-
? thrak.ΤῖοςON*di̯-éu̯-
? thrak.ΤίοσON*di̯-éu̯-
? thrak.ΤίειονON*di̯-éu̯-
? alb.zotGott*di̯-éu̯-
Serbo-CroatiandȁždRegen, schlechtes Wetter^^x^^di-u̯-
Serbo-CroatiandàždaRegen, schlechtes Wetter^^x^^di-u̯-
? thrak.ΔιοςPN*-di-u̯-o/ah₂-
? thrak.DiusPN*-di-u̯-o/ah₂-
? thrak.dio-(z.B. in diobessi VN)*-di-u̯-o/ah₂-
? myk.di-u-jo-? Heiligtum des Zeus*di-u̯-i̯o/ah₂-
? myk.di-u-ja-? glänzend; dem Zeus zugehörig*di-u̯-i̯o/ah₂-
? myk.di-wi-ja-? glänzend; dem Zeus zugehörig*di-u̯-i̯o/ah₂-
? myk.de-wi-yo-?*dei̯-u̯-(i)i̯o/ah₂-
? ved.adyáheute? *-di̯-eh₁
Vedic Sanskritsadyásan einem Tag, desselben Tages, sogleich? *(ĝʰ)-di̯-es
Vedic Sanskrithyásgestern? *(ĝʰ)-di̯-es
baločizī(k)gestern? *(ĝʰ)-di̯-es
Modern Welsh,Welshdoegestern? *(ĝʰ)-di̯-es
? toch. Akṣärmorgens, am Morgen? *(ĝʰ)-di̯-es
RussiandenьTag*di-n-
Russiandnja Tag*di-n-
Vedic Sanskritmadhyáṃdina-Mittag, Mittagszeit*-di-n-o/ah₂-
Vedic Sanskritpurudína-viele Tage enthaltend*-di-n-o/ah₂-
Vedic Sanskritsudína-schön tagend, licht; Tageshelle, glücklicher Tag (n.)*-di-n-o/ah₂-
? gr.κιδνόνἐνθάδε, Πάφιοι*-di-n-o/ah₂-
? pal.tiunas?*di̯-éu̯-
Vedic SanskritdyáuṣHimmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag*di̯-éu̯-
Vedic SanskritdyóṣHimmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag*di̯-éu̯-
Vedic SanskritdyáviHimmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag*di̯-éu̯-
Vedic Sanskritdyā́vaHimmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag*di̯-éu̯-
Vedic Sanskritdyā́vasHimmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag*di̯-éu̯-
Younger Avestandiiaošaus dem Himmel*di̯-éu̯-
UmbrianiuveTag*di̯-éu̯-
UmbriandiTag*di̯-éu̯-
UmbriandeiTag*di̯-éu̯-
Modern Welsh,WelshdyddTag*di̯-éu̯-
Modern Welsh,Welshheddiwheute*di̯-éu̯-
Vedic Sanskritdyā́mHimmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag^^x^^di̯ēm
? nphryg.τιαν^^x^^di̯ēm
? nphryg.τιος^^x^^di̯ēm
? nphryg.τι^^x^^di̯ēm
? nphryg.τιε^^x^^di̯ēm
? nphryg.τιη^^x^^di̯ēm
Vedic SanskritdívamHimmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag^^x^^di-u̯-
Vedic SanskritdivásHimmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag^^x^^di-u̯-
Vedic SanskritdivéHimmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag^^x^^di-u̯-
Vedic Sanskritdivā́Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag^^x^^di-u̯-
Vedic SanskritdivíHimmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag^^x^^di-u̯-
Vedic SanskritdívasHimmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag^^x^^di-u̯-
Vedic SanskritdyūnHimmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag^^x^^di-u̯-
Vedic SanskritdyúbhisHimmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag^^x^^di-u̯-
Vedic Sanskritdivít-Glanz^^x^^di-u̯-
Vedic Sanskritdyukṣá-(wohl) im Himmel wohnend^^x^^di-u̯-
Vedic Sanskritdyúbhakta-vom Himmelsgott zugeteilt^^x^^di-u̯-
? aksl.dъždьRegen, schlechtes Wetter^^x^^di-u̯-
RussiandoždьRegen, schlechtes Wetter^^x^^di-u̯-
RussiandoždjaRegen, schlechtes Wetter^^x^^di-u̯-
Vedic Sanskritdevī́-himmlisch; Göttin (f.)*dei̯-u̯-ih₂-
Younger Avestandaēuuī-Teufelin*dei̯-u̯-ih₂-
Vedic Sanskritdyumná-Herrlichkeit, Himmelsherrlichkeit*di̯-u-mn-o/ah₂-
Sanskritdivasa-Himmel, Tag*di-u̯-es-o-
? gr.εὐδιεινόςheiter, ruhig, still*di-u̯-es-o-
Vedic Sanskritbṛhaddivá-den hohen Himmel innehabend*-di-u̯-o/ah₂-
Vedic Sanskritbṛháddiva-den hohen Himmel innehabend*-di-u̯-o/ah₂-
Vedic Sanskrittridivá-dritter Himmelsraum*-di-u̯-o/ah₂-
Vedic Sanskritsudivá-schöner Tag*-di-u̯-o/ah₂-
Vedic Sanskritdivyá-himmlisch, göttlich*di-u̯-i̯o/ah₂-
Vedic Sanskritdevá-himmlisch; Gott (m.)*dei̯-u̯-ó/ah₂-
VolsciandeueGöttin; göttlich*dei̯-u̯-ó/ah₂-
? aksl.divъWunder, Verwunderung, Erstaunen*dei̯-u̯-ó/ah₂-
? aksl.divo Wunder*dei̯-u̯-ó/ah₂-
Vedic Sanskritdevyà-Gottesmacht*dei̯-u̯-(i)i̯o/ah₂-
Younger Avestandaēuuiia-teuflisch*dei̯-u̯-(i)i̯o/ah₂-
? umbr.deueia?*dei̯-u̯-(i)i̯o/ah₂-
Vedic Sanskritdyút-Leuchten, Glanz*di̯-u-t-
Vedic Sanskritvi-dyút-Blitz*di̯-u-t-
Vedic SanskritjyóteGlänzende (eine Bez. der Kuh)*di̯-u-t-
Vedic Sanskritsudyótman-schön leuchtend*di̯-eu-t-men-
Vedic Sanskritdyutádyāman-mit glänzender, blitzender Bahn*di̯-u-t-ént-
Vedic Sanskritdyutáddyu-glänzende Tage / einen glänzenden Himmel habend*di̯-u-t-ént-
? pal.Tii̯azName des Sonnengottes*di̯-éu̯-et-
Vedic Sanskritdidyú-Geschoß, Pfeil*di-di̯-u-
Vedic Sanskritdidyút-Geschoß, Pfeil*di-di̯-u-
Vedic Sanskritjyóklange, noch lange, schon lange*di̯-eu̯-k
Vedic Sanskritjiyóklange, noch lange, schon lange*di̯-eu̯-k
Rhodean GreekΔεύςGN*di̯-éu̯-
Younger Avestandaēuua-Dämon, Ungott, Götze*dei̯-u̯-ó/ah₂-