| Language | Reflex | Gloss | Grammar |
|---|
| Latin | hodiē | heute | ? *-di̯-eh₁ |
| Faliscan | foied | heute | ? *-di̯-eh₁ |
| Greek | χθές | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Greek | ἐχθές | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Latin | herī̆ | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Latin | here | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Latin | hesternus | gestrig | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Middle Breton | dech | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Gothic | gistra-dagis | morgen | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Middle Dutch | gisteren | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Latin | nūndinum | Frist von neun Tagen, Marktzeit | *-di-n-o/ah₂- |
| Latin | nūndinae | Frist von neun Tagen, Marktzeit | *-di-n-o/ah₂- |
| Latin | perendinō | übermorgen | *-di-n-o/ah₂- |
| Latin | perendinum | auf übermorgen | *-di-n-o/ah₂- |
| Gothic | sinteino | immer(während) | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Gothic | sinteins* | täglich | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Lithuanian | dienà | Tag | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Lithuanian | šan dien | heute | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Lithuanian | šiandiẽn | heute | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Lithuanian | anañdien | neulich, unlängst, jüngst | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Lithuanian | aną̃dien | neulich, unlängst, jüngst | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Latvian | dìena | Tag | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Hittite | sius | Gott | *di̯-éu̯- |
| Hittite | siunan | Gott | *di̯-éu̯- |
| Hittite | siunas | Gott | *di̯-éu̯- |
| Lydian | ciws | Gott | *di̯-éu̯- |
| Greek | Ζεύς | GN | *di̯-éu̯- |
| Lesbian | Ζδεῦς | GN | *di̯-éu̯- |
| Greek | Ζεῦ | GN | *di̯-éu̯- |
| Lesbian | Ζδέυ | GN | *di̯-éu̯- |
| Latin | Iuppiter | GN | *di̯-éu̯- |
| Latin | Iūpiter | GN | *di̯-éu̯- |
| Latin | Iovem | GN | *di̯-éu̯- |
| Latin | Iovis | GN | *di̯-éu̯- |
| Latin | Iove | GN | *di̯-éu̯- |
| Latin | diēs | Tageslicht, Tag; Termin, Zeit; Frist (f.) | *di̯-éu̯- |
| Latin | diū | bei Tage | *di̯-éu̯- |
| Latin | interdiū | unterwegs, tagsüber | *di̯-éu̯- |
| Marsian | ioue | Tag | *di̯-éu̯- |
| Middle Welsh,Welsh | dyw | Tag | *di̯-éu̯- |
| Cornish | deth | Tag | *di̯-éu̯- |
| Breton | deiz | Tag | *di̯-éu̯- |
| Middle Cornish | hethew | heute | *di̯-éu̯- |
| Middle Breton | hizio | heute | *di̯-éu̯- |
| Modern Breton | hirio | heute | *di̯-éu̯- |
| Greek | Ζῆν | GN | ^^x^^di̯ēm |
| Greek | Ζῆνα | GN | ^^x^^di̯ēm |
| Greek | Δία | GN | ^^x^^di̯ēm |
| Latin | diēs | Tageslicht, Tag; Termin, Zeit; Frist (f.) | ^^x^^di̯ēm |
| Latin | diem | Tageslicht, Tag; Termin, Zeit; Frist (f.) | ^^x^^di̯ēm |
| Latin | diēī | Tageslicht, Tag; Termin, Zeit; Frist (f.) | ^^x^^di̯ēm |
| Latin | Diē̆spiter | GN | ^^x^^di̯ēm |
| Gathic Avestan,Old Avestan | fradiuuā | immer wieder | ^^x^^di-u̯- |
| Greek | Διός | GN | ^^x^^di-u̯- |
| Greek | Διί | GN | ^^x^^di-u̯- |
| Greek | Ζηνός | GN | ^^x^^di-u̯- |
| Greek | Ζηνί | GN | ^^x^^di-u̯- |
| Mycenean Greek | di-wo | ? Zeus | ^^x^^di-u̯- |
| Mycenean Greek | di-we | ? Zeus | ^^x^^di-u̯- |
| Cypriot Greek | ti-we-i-pi-lo-se | Διϝει-φιλος | ^^x^^di-u̯- |
| Cypriot Greek | ti-we-i-te-mi-se | Διϝει-θεμις | ^^x^^di-u̯- |
| Armenian | tiw | Tag | ^^x^^di-u̯- |
| Armenian | towē | Tag | ^^x^^di-u̯- |
| Latin | dius | bei Tage | ^^x^^di-u̯- |
| Latin | interdius | untertags | ^^x^^di-u̯- |
| Latin | nudiustertius | vorgestern | ^^x^^di-u̯- |
| Latin | Vēdius | GN (altröm. Unterweltsgott) | ^^x^^di-u̯- |
| Greek | δῖα | Göttin | *dei̯-u̯-ih₂- |
| Lithuanian | deivė̃ | Gespenst, Göttin, häßliches Weib | *dei̯-u̯-ih₂- |
| Lithuanian | deĩvė | Gespenst, Göttin, häßliches Weib | *dei̯-u̯-ih₂- |
| Latvian | dìeve | Göttin | *dei̯-u̯-ih₂- |
| Gathic Avestan,Old Avestan | diuuamnəm | (etwa) Himmelsherrlichkeit, Himmlischkeit | *di̯-u-mn-o/ah₂- |
| Greek | εὐδία | schönes, heiteres Wetter, Windstille, Meeresruhe | *-di-u̯-o/ah₂- |
| Greek | εὔδιος | heiter, ruhig, still | *-di-u̯-o/ah₂- |
| Latin | biduum | Zeitraum von zwei Tagen | *-di-u̯-o/ah₂- |
| Latin | triduum | Zeitraum von drei Tagen | *-di-u̯-o/ah₂- |
| Latin | deus | Gott | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Latin | dīvus | Gottheit; göttlich, himmlisch | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Middle Welsh,Welsh | duw | Gott | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Breton | doue | Gott | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Gaulish | Devognata | PN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Gaulish | Devignata | PN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Middle High German | zīstac | Dienstag | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Lithuanian | diẽvas | Gott | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Latvian | dìews | Himmel, Gott | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Hittite | siu̯att- | Tag | *di̯-éu̯-et- |
| Cuneiform Luvian | ^^d^^Tiu̯ad- | Name des Sonnengottes | *di̯-éu̯-et- |
| Hieroglyphic Luvian | ^^(DEUS)^^SOL-ti-i-sa | Name des Sonnengottes | *di̯-éu̯-et- |
| Greek | Διώνη | GN | *dei̯-u̯-ono/ah₂- |
| Gaulish | Devona | GN | *dei̯-u̯-ono/ah₂- |
| Gaulish | Dīuonā | GN | *dei̯-u̯-ono/ah₂- |
| Gaulish | Diuona | GN | *dei̯-u̯-ono/ah₂- |
| Gaulish | Diona | GN | *dei̯-u̯-ono/ah₂- |
| Gaulish | DIIONA | GN | *dei̯-u̯-ono/ah₂- |
| Latin | dīvīnus | göttlich | *dei̯-u̯-iHno/ah₂- |
| Latin | diēcula | kurze Frist, Zahlungsfrist | *di̯ē-k(e)lo/ah₂- |
| Boeotian Greek | Δεύς | GN | *di̯-éu̯- |
| Laconian Greek | Δεύς | GN | *di̯-éu̯- |
| Corinthian Greek | Δεύς | GN | *di̯-éu̯- |
| Gathic Avestan,Old Avestan | daēuua- | Dämon, Ungott, Götze | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Middle Persian | dīk | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old English | giestron | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old English | gioster-dæg | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old English | geostra | gestrig | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old English | giestra | gestrig | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old Saxon | giestra-dæg | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old English | lengten | Frühling, Lenz | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Old English | lencten | Frühling, Lenz | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Old English | lenten | Frühling, Lenz | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Old Prussian | deina | Tag | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Old Prussian | deinan | Tag | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Old Prussian | deinans | Tag | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Old Prussian | schan deinan | heute | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Old Saxon | ciwn | Gott | *di̯-éu̯- |
| Old Latin | Diouem | GN | *di̯-éu̯- |
| Old Latin | Diouis | GN | *di̯-éu̯- |
| Old Latin | Diouos | GN | *di̯-éu̯- |
| Old Latin | Dioue | GN | *di̯-éu̯- |
| Old Latin | Ioue | GN | *di̯-éu̯- |
| Old Latin | deiuos | die Götter | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Latin | deiuom | | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Breton | devo Nodenti | GN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Breton | Diorata | PN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Breton | Diuogen[ia | PN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old English | Tíw | GN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old English | Tíg | GN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old English | Tíwes | GN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old English | Tīwesdæg | Dienstag | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Prussian | deiws | Gott | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Prussian | deiwas | Gott | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Prussian | deywis | Gott | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Lithuanian | deivas | Gott | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Irish | indé | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old Cornish | doy | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old Norse | í gǽr | gestern; morgen | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old Norse | í gǽr | gestern; morgen | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old Norse | í gjár | gestern; morgen | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old Norse | í gjár | gestern; morgen | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old Norse | gjárdagr | gestriger Abend | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old Norse | gjárdagr | gestriger Abend | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old Norse | gjárkveld | gestriger Abend | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old Norse | gjárkveld | gestriger Abend | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old High German | gister | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old High German | gestera | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old High German | gesterēn | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old High German | gesteron | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Old Irish | denus | Tag; Zeitraum eines Tages | *di-n- |
| Old Irish | trédenus | Zeitraum von drei Tagen | *di-n- |
| Old Church Slavic,Old Church Slavonic | dьnь | Tag | *di-n- |
| Old Church Slavic,Old Church Slavonic | dьne | Tag | *di-n- |
| Old Church Slavic,Old Church Slavonic | dьnъ | Tag | *di-n- |
| Old Irish | noínden | Zeitraum von neun Tagen | *-di-n-o/ah₂- |
| Old High German | len(gi)zin | Frühling, Lenz | *-dei̯-n-o/ah₂- |
| Oscan | iúveís | Tag | *di̯-éu̯- |
| Oscan | diúveí | Tag | *di̯-éu̯- |
| Old Irish | die | Tag | *di̯-éu̯- |
| Old Irish | día | Tag | *di̯-éu̯- |
| Old Irish | dé | Tag | *di̯-éu̯- |
| Old Welsh | did | Tag | *di̯-éu̯- |
| Old Welsh | diu sul | Sonntag | *di̯-éu̯- |
| Old Irish | indiu | heute | *di̯-éu̯- |
| Old Persian | daiva- | Götze, falsche Gottheit, Dämon | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Oscan | deívaí | ? Göttin; göttlich | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Oscan | deívas | ? Göttin; göttlich | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Irish | día | Gott | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Irish | dé | Gott | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Welsh | diui | Gott | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Welsh | duiutit | Göttlichkeit | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Norse | Týr | GN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Norse | Týr | GN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Norse | Tý | GN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Norse | Tý | GN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Norse | Týs | GN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Norse | Týs | GN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Norse | Tífi | GN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Norse | Tífi | GN | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Norse | tífar | Götter | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Norse | tífar | Götter | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Norse | týsdagr | Dienstag | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old Norse | týsdagr | Dienstag | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old French | tīesdei | Dienstag | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Old High German | cīesdach | Dienstag | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Oscan | deivinais | ? | *dei̯-u̯-iHno/ah₂- |
| Oscan | zicolom | (Gerichts)Tag | *di̯ē-k(e)lo/ah₂- |
| Norwegian (dialectal) | gjaar | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Norwegian (dialectal) | gjær | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| ? npers. | dī(g) | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| ? npers. | dīna | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| ? osset. | znon | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| ? osset. | æzinæ | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| ? alb. | dje | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| ? arm. | towənǰean | Tag | *di-n- |
| Serbo-Croatian | dȃn | Tag | *di-n- |
| Serbo-Croatian | dnȇ | Tag | *di-n- |
| ? messap. | zis | GN, Zeus | *di̯-éu̯- |
| ? thrak. | Τίον | ON | *di̯-éu̯- |
| ? thrak. | Τῖος | ON | *di̯-éu̯- |
| ? thrak. | Τίοσ | ON | *di̯-éu̯- |
| ? thrak. | Τίειον | ON | *di̯-éu̯- |
| ? alb. | zot | Gott | *di̯-éu̯- |
| Serbo-Croatian | dȁžd | Regen, schlechtes Wetter | ^^x^^di-u̯- |
| Serbo-Croatian | dàžda | Regen, schlechtes Wetter | ^^x^^di-u̯- |
| ? thrak. | Διος | PN | *-di-u̯-o/ah₂- |
| ? thrak. | Dius | PN | *-di-u̯-o/ah₂- |
| ? thrak. | dio- | (z.B. in diobessi VN) | *-di-u̯-o/ah₂- |
| ? myk. | di-u-jo- | ? Heiligtum des Zeus | *di-u̯-i̯o/ah₂- |
| ? myk. | di-u-ja- | ? glänzend; dem Zeus zugehörig | *di-u̯-i̯o/ah₂- |
| ? myk. | di-wi-ja- | ? glänzend; dem Zeus zugehörig | *di-u̯-i̯o/ah₂- |
| ? myk. | de-wi-yo- | ? | *dei̯-u̯-(i)i̯o/ah₂- |
| ? ved. | adyá | heute | ? *-di̯-eh₁ |
| Vedic Sanskrit | sadyás | an einem Tag, desselben Tages, sogleich | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Vedic Sanskrit | hyás | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| baloči | zī(k) | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Modern Welsh,Welsh | doe | gestern | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| ? toch. A | kṣär | morgens, am Morgen | ? *(ĝʰ)-di̯-es |
| Russian | denь | Tag | *di-n- |
| Russian | dnja | Tag | *di-n- |
| Vedic Sanskrit | madhyáṃdina- | Mittag, Mittagszeit | *-di-n-o/ah₂- |
| Vedic Sanskrit | purudína- | viele Tage enthaltend | *-di-n-o/ah₂- |
| Vedic Sanskrit | sudína- | schön tagend, licht; Tageshelle, glücklicher Tag (n.) | *-di-n-o/ah₂- |
| ? gr. | κιδνόν | ἐνθάδε, Πάφιοι | *-di-n-o/ah₂- |
| ? pal. | tiunas | ? | *di̯-éu̯- |
| Vedic Sanskrit | dyáuṣ | Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag | *di̯-éu̯- |
| Vedic Sanskrit | dyóṣ | Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag | *di̯-éu̯- |
| Vedic Sanskrit | dyávi | Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag | *di̯-éu̯- |
| Vedic Sanskrit | dyā́va | Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag | *di̯-éu̯- |
| Vedic Sanskrit | dyā́vas | Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag | *di̯-éu̯- |
| Younger Avestan | diiaoš | aus dem Himmel | *di̯-éu̯- |
| Umbrian | iuve | Tag | *di̯-éu̯- |
| Umbrian | di | Tag | *di̯-éu̯- |
| Umbrian | dei | Tag | *di̯-éu̯- |
| Modern Welsh,Welsh | dydd | Tag | *di̯-éu̯- |
| Modern Welsh,Welsh | heddiw | heute | *di̯-éu̯- |
| Vedic Sanskrit | dyā́m | Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag | ^^x^^di̯ēm |
| ? nphryg. | τιαν | | ^^x^^di̯ēm |
| ? nphryg. | τιος | | ^^x^^di̯ēm |
| ? nphryg. | τι | | ^^x^^di̯ēm |
| ? nphryg. | τιε | | ^^x^^di̯ēm |
| ? nphryg. | τιη | | ^^x^^di̯ēm |
| Vedic Sanskrit | dívam | Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag | ^^x^^di-u̯- |
| Vedic Sanskrit | divás | Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag | ^^x^^di-u̯- |
| Vedic Sanskrit | divé | Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag | ^^x^^di-u̯- |
| Vedic Sanskrit | divā́ | Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag | ^^x^^di-u̯- |
| Vedic Sanskrit | diví | Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag | ^^x^^di-u̯- |
| Vedic Sanskrit | dívas | Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag | ^^x^^di-u̯- |
| Vedic Sanskrit | dyūn | Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag | ^^x^^di-u̯- |
| Vedic Sanskrit | dyúbhis | Himmel, Himmelsgottheit, Vater Himmel, Tag | ^^x^^di-u̯- |
| Vedic Sanskrit | divít- | Glanz | ^^x^^di-u̯- |
| Vedic Sanskrit | dyukṣá- | (wohl) im Himmel wohnend | ^^x^^di-u̯- |
| Vedic Sanskrit | dyúbhakta- | vom Himmelsgott zugeteilt | ^^x^^di-u̯- |
| ? aksl. | dъždь | Regen, schlechtes Wetter | ^^x^^di-u̯- |
| Russian | doždь | Regen, schlechtes Wetter | ^^x^^di-u̯- |
| Russian | doždja | Regen, schlechtes Wetter | ^^x^^di-u̯- |
| Vedic Sanskrit | devī́- | himmlisch; Göttin (f.) | *dei̯-u̯-ih₂- |
| Younger Avestan | daēuuī- | Teufelin | *dei̯-u̯-ih₂- |
| Vedic Sanskrit | dyumná- | Herrlichkeit, Himmelsherrlichkeit | *di̯-u-mn-o/ah₂- |
| Sanskrit | divasa- | Himmel, Tag | *di-u̯-es-o- |
| ? gr. | εὐδιεινός | heiter, ruhig, still | *di-u̯-es-o- |
| Vedic Sanskrit | bṛhaddivá- | den hohen Himmel innehabend | *-di-u̯-o/ah₂- |
| Vedic Sanskrit | bṛháddiva- | den hohen Himmel innehabend | *-di-u̯-o/ah₂- |
| Vedic Sanskrit | tridivá- | dritter Himmelsraum | *-di-u̯-o/ah₂- |
| Vedic Sanskrit | sudivá- | schöner Tag | *-di-u̯-o/ah₂- |
| Vedic Sanskrit | divyá- | himmlisch, göttlich | *di-u̯-i̯o/ah₂- |
| Vedic Sanskrit | devá- | himmlisch; Gott (m.) | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Volscian | deue | Göttin; göttlich | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| ? aksl. | divъ | Wunder, Verwunderung, Erstaunen | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| ? aksl. | divo | Wunder | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |
| Vedic Sanskrit | devyà- | Gottesmacht | *dei̯-u̯-(i)i̯o/ah₂- |
| Younger Avestan | daēuuiia- | teuflisch | *dei̯-u̯-(i)i̯o/ah₂- |
| ? umbr. | deueia | ? | *dei̯-u̯-(i)i̯o/ah₂- |
| Vedic Sanskrit | dyút- | Leuchten, Glanz | *di̯-u-t- |
| Vedic Sanskrit | vi-dyút- | Blitz | *di̯-u-t- |
| Vedic Sanskrit | jyóte | Glänzende (eine Bez. der Kuh) | *di̯-u-t- |
| Vedic Sanskrit | sudyótman- | schön leuchtend | *di̯-eu-t-men- |
| Vedic Sanskrit | dyutádyāman- | mit glänzender, blitzender Bahn | *di̯-u-t-ént- |
| Vedic Sanskrit | dyutáddyu- | glänzende Tage / einen glänzenden Himmel habend | *di̯-u-t-ént- |
| ? pal. | Tii̯az | Name des Sonnengottes | *di̯-éu̯-et- |
| Vedic Sanskrit | didyú- | Geschoß, Pfeil | *di-di̯-u- |
| Vedic Sanskrit | didyút- | Geschoß, Pfeil | *di-di̯-u- |
| Vedic Sanskrit | jyók | lange, noch lange, schon lange | *di̯-eu̯-k |
| Vedic Sanskrit | jiyók | lange, noch lange, schon lange | *di̯-eu̯-k |
| Rhodean Greek | Δεύς | GN | *di̯-éu̯- |
| Younger Avestan | daēuua- | Dämon, Ungott, Götze | *dei̯-u̯-ó/ah₂- |