h₁eu̯s-
verb · to burn, singe
Attested in Graeco-Phrygian, Italic, Balto-Slavic, Indo-Iranian
Reconstructions in Pokorny (1959)
eus-		‘to burn’
| Language | Reflex | Gloss | Grammar |
|---|---|---|---|
| Greek | γηθέω | freue mich | |
| Doric | γᾱθέω | freue mich | |
| Greek | γήθομαι | freue mich | |
| Greek | γά̄θομαι | freue mich | |
| Greek | γέγηθα | bin erfreut | |
| Doric | γέγᾱθα | bin erfreut | |
| Greek | γαίω | freue mich | |
| Greek | γάνυμαι | freue mich | |
| Greek | γανυρός | heiter | |
| Greek | γάνος | Heiterkeit, Glanz, Erquickung | |
| Greek | γανάω | schimmere | |
| Ionic Greek | διη-γανές | λαμπρόν | |
| Greek | ἀγανός | lieblich | |
| Greek | γαῦρος | stolz (sich brüstend) | |
| Greek | γαύρηξ | Prahler | |
| Greek | γαυριάω | bin übermütig | |
| Greek | γαυρόω | mache übermütig | |
| Greek | ἀγαυρός | stolz, prangend | |
| Latin | gaudeō | freue mich | |
| Polish | groza | Graus, Schauder | |
| Russian | grozá | Drohung, Strenge, Unwetter | |
| ksl. sloven. | groziti | drohen | |
| Polish | grozić | drohen | |
| Russian | grozitь | drohen | |
| Russian | gróznyj | schrecklich, grausam |
Reconstructions in Rix et al. (2001)
h₁eu̯s- (verb)		burn, singe
| Language | Reflex | Gloss | Grammar |
|---|---|---|---|
| Greek | εὕω | senge (ab) | full-grade e-present |
| Latin | ūrō | brennen, versengen | full-grade e-present |
| Greek | εὗσα | sengte (ab) | sigmatic aorist |
| Latin | ussī | brannte, versengte | sigmatic aorist |
| Vedic Sanskrit | óṣati | verbrennt etw. | full-grade e-present |
| Vedic Sanskrit | uṣṇánt- | verbrennend | nā-present |
| Vedic Sanskrit | úd uvoṣa | hat verbrannt | perfect |