3e. u̯er-, u̯er-ǵʰ-
to turn, press, wring, strangle
Reflexes - Liv
Language | Reflex(es) | Gloss | Grammar | Sources |
---|---|---|---|---|
NYI | ||||
NYI | [aksl. -vrěsъ, -vrъze ‘band’{1} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ?[aksl. (+) -vrъzǫ, (-vrěsti) ‘binden’{3} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ae. (+) wyrgan ‘erwürgen’ | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | mhd. er-wergen ‘erwürgen’ | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | ?[lit. veržiù, (ver̃žti) ‘schnüren, einengen’{2} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | alb. z-vjerdh ‘entwöhnt’{4} | NYI | .. | LIV TOL |
Reflexes - Liv
Language | Reflex(es) | Gloss | Grammar | Sources |
---|---|---|---|---|
NYI | ||||
NYI | ae. (+) wringan ‘winden, wringen’, ahd. ringan ‘sich mühen, kämpfen’{2} | NYI | .. | LIV TOL |
NYI | [lit. rengiù, (reñgti) ‘bereiten’, refl. ‘sich krümmen’{3} | NYI | .. | LIV TOL |
Cross References - Pokorny
3d. u̯er-, u̯er-g-3f. u̯er-, u̯er-k-Reflexes - Pokorny
Language | Reflex(es) | Gloss | Grammar | Sources |
---|---|---|---|---|
English | ||||
Old English | wearg, wearh | wary; monster, evil spirit | n.masc | IEW ASD LRC |
Old English | we(a)rg | vile, evil, accursed, malignant | adj | ASD LRC |
Old English | wrang | wrong | adj | W7 LRC |
Old English | wringan, wrang, wrungon, wrungen | to wring | vb.str | W7 LRC |
Old English | wyrgan | to strangle | vb | W7 LRC |
Middle English | wari, weri | wary | n | OED LRC |
Middle English | wranglen | to wrangle | vb | W7 LRC |
Middle English | wringen | to wring | vb | W7 LRC |
Middle English | wrong | wrong | adj | W7 LRC |
English | warg | wolf-like monster in Tolkien: The Hobbit, The Lord of the Rings | n | LRC |
English | wary | felon, outlaw, villain, criminal | n.obs | OED LRC |
English | wrangle | to bicker, dispute angrily/peevishly | vb | AHD W7 LRC |
English | wring, wrung | to twist/squeeze (esp. to extract liquid/moisture) | vb.str | AHD W7 LRC |
English | wrong | sinful, immoral, not meeting moral standard | adj | AHD W7 LRC |
English | wrong | injury, unfair/unjust act | n | AHD W7 LRC |
West Germanic | ||||
Old Frisian | wergia | to wring, worry, strangle, throttle | vb | ASD LRC |
Old Saxon | war(a)g | vile, evil, accursed; wary | adj | IEW LRC |
Old High German | ringan | to wring, struggle | vb | W7 LRC |
Old High German | war(a)g, warc(h) | wary | n.masc | IEW OED LRC |
Old High German | wurgen | to wring, worry, strangle | vb | W7 LRC |
Middle High German | warc | wary; monster | n | OED LRC |
German | ringen | to wring, wrestle, struggle | vb | LRC |
German | würgen | to choke, retch, suffocate | vb | LRC |
North Germanic | ||||
Old Norse | rangr | wrong, awry | adj | W7 LRC |
Old Norse | vargr | wolf, wary | n.masc | IEW LRC |
Icelandic | vargr | wolf, wary | n.masc | ASD LRC |
Icelandic | vargur | fox | n | OED LRC |
Swedish | varg | wolf, wary | n.masc | LRC |
East Germanic | ||||
Gothic | launa-wargs | unthankful person | n.masc | ASD LRC |
Balto-Slavic | ||||
Lithuanian | ver̃sti | to turn | vb | LRC |
Lithuanian | veržti | to constrict | vb | W7 LRC |
Latvian | vērst | to turn | vb | LRC |