| Language | Reflex | Gloss | Grammar |
|---|
| English | scoff | Hohn | |
| Middle Low German | schuppe | Schaufel | |
| Dutch,Modern Dutch | schop | Schaufel | |
| Middle High German | schūft | Galopp | |
| Lithuanian | skùbti | eilen | |
| Lithuanian | skùbinti | beeilen | |
| Lithuanian | skubùs | flink, eilig | |
| Lithuanian | skubrùs | flink, eilig | |
| Middle Low German | schocken | zittern | |
| Low German | schocken | schütteln, schaukeln | |
| Low German | sckucken | schütteln, schaukeln | |
| Middle High German | schocken | schaukeln, tanzen | |
| English | shy | | |
| Middle High German | schiech | | |
| Modern High German | scheuchen | scheuchen | |
| Middle Low German | schǖ(we) | | |
| Greek | σκυδμαίνω | zürne, grolle | |
| Greek | σκύζομαι | zürne, grolle | |
| Greek | σκυθρός | mürrisch, unwillig, traurig | |
| Greek | σκυθρωπός | mürrisch, unwillig, traurig | |
| Greek | σκυθράζω | bin unwillig | |
| Lithuanian | pra-skundù | zu schmerzen, zu ermüden anfangen | |
| Lithuanian | skundà | Anklage | |
| Lithuanian | praskundà | Schmerz | |
| Lithuanian | núoskunda | Mitleid | |
| Lithuanian | skùndžiu | sich beklagen | |
| Latvian | skund-u | mißgünstig, neidisch sein, zürnen | |
| Lithuanian | skaudùs | schmerzhaft, verdrießlich, heftig | |
| Lithuanian | skaũsta | es schmerzt | |
| Latvian | skàužu | neidisch sein, schädigen | |
| Latvian | skaudêt | neidisch sein, schädigen | |
| Lithuanian | skaudulỹs | | |
| Modern Persian | čust | flink, tätig, passend | |
| Greek | κυδίας | Zahnkeim | |
| Albanian | heth | werfe, worfle | |
| Gothic | skaut | Schoß, Saum | |
| Middle Low German | schott | (vorgeschobener) Riegel, Verschluß | |
| Middle Low German | schutten | abdämmen, hindern, schützen | |
| Middle High German | hossen | schnell laufen | |
| Middle High German | hotzen | schnell laufen | |
| Modern High German (dialectal) | hutzen | antreiben, hetzen (wie ai. cṓdati); stoßen | |
| Lithuanian | skudrùs | flink | |
| Lithuanian | skaudrùs | flink | |
| Latvian | skaudrs | flink | |
| Latvian | skudra | Ameise | |
| Modern High German (dialectal) | Schaub | Bündel, Strohbund, Strohwisch | |
| Middle High German | schober hār | Büschel, Haare | |
| Gothic | skufta | Haupthaar | |
| Middle High German | schopf | Schopf | |
| Low German | schoppen | stopfen (ursprüngl. mit Büscheln von Heu, Haar usw.), geschwollen sein | |
| Low German | schupp | Wetterdach | |
| Modern High German | Schuppen | | |
| English | shippen | | |
| English | shop | Kramladen | |
| Czech | čup | Schopf | |
| Czech | čub | Schopf | |
| Bulgarian | kíska | Strauß | |
| Dutch,Modern Dutch | hotten | gerinnen | |
| Low German,Modern Low German | hotten | einschrumpfen | |
| Dutch,Modern Dutch | hot | geronnene Milch | |
| Middle Low German | hotte | geronnene Milch | |
| Modern High German (dialectal) | hutzeln | einschrumpfen | |
| Modern High German (dialectal) | verhutzeln | einschrumpfen | |
| Modern High German (dialectal) | verhutzelt | verschrumpft, vertrocknet | |
| Lithuanian | ap-kiaũsti | verkümmern | |
| Lithuanian | kūstù | abmagern | |
| Lithuanian | sukũdęs | zusammengeschrumpft | |
| Middle Low German | slagge | schlackiges, regnerisches Wetter | |
| Modern High German (dialectal) | slack | Schneequatsch | |
| Low German | slack | große und schwere Tropfen | |
| Low German | slackern | verschütten, sudeln | |
| Low German | besleckern | beklecken | |
| Middle Low German | slōch | Morast | |
| Lithuanian | šlãkas | Tropfen, Fleck, Kleck | |
| Lithuanian | šlakstaũ | mehrfach spritzen, sprengen | |
| Lithuanian | šlakù | tröpfeln | |
| Lithuanian | šlekiù | spritzen | |
| Latvian | slaka | Anfeuchtung | |
| Latvian | slacît | naßmachen, besprengen, fein regnen | |
| Middle High German | schart | eiserne Pfanne | |
| Middle High German | scharte | eiserne Pfanne | |
| Latvian | skārds | Blech, Weißblech | |
| Latvian | skārde | Blech, Weißblech | |
| Greek | σκότος | Dunkelheit | |
| Middle Welsh,Welsh | isgaud | Schatten | |
| Middle Welsh,Welsh | cy-sgawd | Schatten | |
| Breton | skeud | Schatten | |
| Gothic | skadus | Schatten | |
| Lithuanian | kutù | aufrütteln | |
| Lithuanian | kustù | sich aufrütteln, sich erholen | |
| Lithuanian | kuntù | sich aufrütteln, sich erholen | |
| Lithuanian | kutrùs | hurtig | |
| Lithuanian | kutà | Quaste, Franse | |
| Modern High German | schütten | | |
| Old English | scofl | Schaufel | |
| Old Icelandic | skopa | laufen, springen | |
| Old Icelandic | skaup | Spott | |
| Old Icelandic | skop | Spott | |
| Old English | scop | Dichter | |
| Old English | scēoh | | |
| Old English | scyhhan | scheuchen | |
| Old Icelandic | skjōta | schleudern, stoßen, schießen | |
| Old English | scēotan | schleudern, stoßen, schießen | |
| Old Icelandic | skjōtr | schnell | |
| Old English | scēot | schnell | |
| Old Icelandic | skaut | Zipfel, Ecke, Schoß, Vorsprung | |
| Old Icelandic | skauf | Büschel, Quaste | |
| Old English | scēaf | Bündel, Strohbund, Garbe | |
| Old Icelandic | skūfr | Troddel, Quaste, Büschel | |
| Old English | scyfel(e) | Frauenhaube | |
| Old Icelandic | skypill | Frauenhaube | |
| Old Icelandic | skupla | Frauenhaube | |
| Old Icelandic | skopt | Haupthaar | |
| Modern Norwegian,Norwegian | hupp | Quaste | |
| Old English | scypen | Stall | |
| Old English | scoppa | Schuppen, Bude | |
| Old Icelandic | slag | Nässe (von Regen) | |
| Old Icelandic | sleginn | benetzt | |
| Modern Norwegian,Norwegian | slagen | feucht | |
| Old English | sloh | Morast | |
| Old Cornish | scod | Schatten | |
| Old English | sceadu | Schatten | |
| Old English | scead | Schatten | |
| Modern Norwegian,Norwegian | skodda | Nebel | |
| Modern Norwegian,Norwegian | skadda | Nebel | |
| Old Saxon | scuddian | mit einem Schwunge ausgießen | |
| Old Frisian | skedda | schütteln, erschüttern | |
| Old High German | scūf(a)la | Schaufel | |
| Old High German | scūbla | Schaufel | |
| Old High German | scof | Dichter (m.); Gedicht, Spott (n.) | |
| Old High German | scoph | Dichter (m.); Gedicht, Spott (n.) | |
| Old Church Slavic,Old Church Slavonic | skubǫ | zupfen, reißen | |
| Old High German | sciuhen | scheuchen | |
| Old Church Slavic,Old Church Slavonic | ščuti | hetzen | |
| Old High German | sciozan | schießen, werfen, schnellend bewegen | |
| Old High German | scoz | Geschoß, Schößling | |
| Old High German | scuz | Schuß, Wurf, Schnelligkeit | |
| Old High German | scōz | Zipfel, Kleiderschoß, Rockschoß | |
| Old Church Slavic,Old Church Slavonic | is-kydati | herauswerfen | |
| Old High German | scoub | Bündel, Strohbund, Garbe | |
| Old High German | scubil | Büschel von Haaren oder Stroh oder dgl., Haufen, Menge | |
| Old High German | scobar | Schober, Haufe, bes. von Getreide oder Heu | |
| Old High German | hopfo | Hopfen | |
| Old High German | scopf | Gebäude ohne Vorderwand, Scheune | |
| Old High German | scart-īsarn | eiserne Pfanne | |
| Old Church Slavic,Old Church Slavonic | skrada | Tiegel, Pfanne, Herd | |
| Old Church Slavic,Old Church Slavonic | skvrada | Tiegel, Pfanne, Herd | |
| Old Church Slavic,Old Church Slavonic | skovrada | Tiegel, Pfanne, Herd | |
| Old Irish | scāth | Schatten, Schutz, Spiegel | |
| Old High German | scato | Schatten | |
| Old High German | scutten | schütteln, erschüttern | |
| mhd. nhd. | schützen | | |
| nhd. bair. schweiz. | schopf | Gebäude ohne Vorderwand, Scheune | |
| Serbo-Croatian | kȍščica | Art Pinsel | |
| Serbo-Croatian | kist | Art Pinsel | |
| mengl. mnl. | schokken | stoßen | |
| Swedish | skugg | | |
| Sanskrit | cṓdati | treibt an, drängt | |
| Sanskrit | cōdáyati | treibt an, drängt | |
| Sanskrit | skundatē | eilt | |
| Russian | kidátь | werfen | |
| Russian | kídkij | rasch, bereit, gierig | |
| Serbian | čȕpa | Büschel Haare | |
| Russian | čupъ | Schopf | |
| Russian | čubъ | Schopf | |
| Russian | kíta | Stengel und Blätter langstieliger Pflanzen | |
| Russian | kítka | Kätzchen an Bäumen | |
| Russian | kistь | Quaste, Pinsel, Traube, Hand | |
| Polish | kiść | Quaste, Besen, Busch, Büschel | |
| Modern Swedish (dialectal),Swedish (dialectal) | hott | kleiner, eingeschrumpfter Mensch | |
| Modern Swedish (dialectal),Swedish (dialectal) | hodd | kleiner, eingeschrumpfter Mensch | |
| Swedish | slaga | Sumpf | |
| Swedish | slagga-väder | schlackiges, regnerisches Wetter | |
| Polish | skowroda | Tiegel, Pfanne, Herd | |
| Russian | skovorodá | Tiegel, Pfanne, Herd | |
| Modern Welsh,Welsh | cy-sgod | Schatten | |
| neucorn. | skēz | Schatten | |
| mndl. mengl. | schuderen | schaudern, zittern (*sich schütteln) | |