(h₁)rep-
verb · to rip
Attested in Italic, Celtic, Germanic, Graeco-Phrygian, Balto-Slavic, Albanian
Reconstructions in Pokorny (1959)
rep-		‘to grab, rip out’
| Language | Reflex | Gloss | Grammar |
|---|---|---|---|
| Latin | rūdus | zerbröckeltes Gestein, Geröll, Schutt | |
| Latin | rudis | unbearbeitet, roh | |
| Latin | rullus | grob, bäurisch | |
| Middle Irish | rūad | Ruine | |
| Middle Dutch | rūten | reißen, plündern, rauben | |
| Dutch | ruiten | reißen, plündern, rauben | |
| Middle Low German | rüter | Plünderer, Räuber | |
| Dutch | ruiter | Plünderer, Räuber | |
| Modern High German | Reuter | ||
| Middle High German | riuze | wer mit Gerümpel handelt oder es ausbessert | |
| Middle High German | alt-riuze | wer mit Gerümpel handelt oder es ausbessert | |
| Middle Low German | rȫten | Flachs rösten | |
| Middle High German | rōzzen | faulen lassen | |
| Middle High German | ræzen | faulen lassen | |
| Bavarian,Bavarian German | rȫssen | Flachs faulen lassen | |
| Old Icelandic | ruppa | losreißen | |
| Old Icelandic | rupla | losreißen | |
| Old Icelandic | rupl | Beute, Raub | |
| Old Norse | reyta | abreißen, zerreißen, zerpflücken, rupfen | |
| Old Icelandic | rotinn | faul, verfault | |
| Old Icelandic | ū-rotinn | (aber noch) wer die Haare nicht verloren | |
| Old Icelandic | rot | Fäulnis; Ohnmacht | |
| Old Saxon | rotōn | von Rost verzehrt werden | |
| Old English | rotian | faulen, welken | |
| Old High German | rōzzen | faulen | |
| Modern Welsh,Welsh | rhuddion | Abfall, Kleie |
Reconstructions in Rix et al. (2001)
(h₁)rep- (verb)		rip
| Language | Reflex | Gloss | Grammar |
|---|---|---|---|
| Greek | ἀν-ηρέψαντο | sie rissen hoch | root aorist |
| Greek | ἐρέπτομαι | rupfe, reiße ab | acrodynamic root present |
| Lithuanian | (ap)-rė́piu, -rė́pti | umgeben, umfassen | acrodynamic root present |
| Albanian | rjep | zieht aus, beraubt | acrodynamic root present |
| Latin | rapiō, -ere | raffen, an sich reißen | zero-grade i̯é-present |