Attested in Graeco-Phrygian, Italic, Celtic, Germanic
Reconstructions in Rix et al. (2001)
pleh₂g- (verb)		strike, hit
| Language | Reflex | Gloss | Grammar |
|---|---|---|---|
| Greek | πλάγχθη | prallte ab, ging in die Fremde, wurde verschlagen | nasal-infix present |
| Latin | plangō | sich an die Brust schlagen, wehklagen | nasal-infix present |
| Middle Irish | lāssaim | schlage heftig | nasal-infix present |
| Greek | ἐπλήγην | wurde geschlagen, getroffen | fientive |
| Greek | ἔπληξα | schlug, traf | s-aorist |
| Greek | ἔπλαζε | schlug (von Wogen) | i̯e-present |
| Greek | πλάζω | lasse abprallen, lenke ab, verschlage | i̯e-present |
| Greek | (ἐ)πέπληγον | schlugen (wiederholt) | perfect |
| Gothic | faíflokun | sie betrauerten | perfect |
| Old English | flōcan | (mit den Handflächen) schlagen | R(e)-e-present |
| Old Saxon | flōkan | fluchen | R(e)-e-present |