lei̯kʷ-
verb · to leave
Attested in Balto-Slavic, Italic, Graeco-Phrygian, Albanian, Celtic, Germanic, Indo-Iranian, Armenic
Reconstructions in Pokorny (1959)
lei̯kʷ-		‘to leave’
| Language | Reflex | Gloss | Grammar |
|---|---|---|---|
| Latvian | lēkas | Herzschlag | |
| Latin | laciō | locken | |
| Latin | lacessō | herausfordern, necken, reizen | |
| Latin | lactō | verführe, entzücke | |
| Latin | dē-lectō | verführe, entzücke | |
| Latin | dē-liciō | verführe, entzücke | |
| Latin | lax | Koder, Schlinge | |
| Latin | laqueus | Strick als Schlinge | |
| Greek | λακίς | Fetzen | |
| Greek | λάκος | Fetzen | |
| Greek | λάκη | ράκη. Κρῆτες | |
| Greek | λακίζω | zerreiße | |
| Greek | ἀπέληκα | ἀπέρρωγα. Κύπριοι | |
| Albanian | lakur | nackt | |
| Albanian | lëkurë | Fell, Leder, Baumrinde, Schote | |
| Albanian | likurë | Fell, Leder, Baumrinde, Schote | |
| Latin | lacer | zerfetzt, zerrissen, zerfleischt | |
| Latin | lacerna | mantelartiger Überwurf | |
| Latin | lacinia | Zipfel, Besatz oder Fransen am Kleid, limbus; Teile von Herden, Äckern u. dgl | |
| Latin | lancinō | zerreiße | |
| Greek | νωλεμές | unermüdlich | |
| Cornish | lauasos | wagen | |
| Middle Breton | lafuaez | licit | |
| Middle Irish | la(i)me | Axt | |
| Middle Irish | lem | fade, töricht, impotent | |
| Middle Irish | lemlacht | süße Milch | |
| Middle Irish | lemnacht | süße Milch | |
| Breton | livriz | süße Milch | |
| Middle Welsh,Welsh | llyveithin | schwach | |
| Albanian | lemë | Tenne, Ölmühle | |
| Gheg | lamë | Tenne, Ölmühle | |
| Middle High German | lüemen | ermatten | |
| Middle High German | luomen | ermatten | |
| Alemannic German | lumme | schlaff werden | |
| Old Prussian | lagno | Beinkleid, Hose | |
| Old Bulgarian | -leštǫ | fliegen | |
| Old English | lǣl(a) | Zweig, Peitsche, Hiebmal, Strieme | |
| Old Icelandic | lami | lahm, verkrüppelt | |
| Old English | lemian | lähmen, zähmen (ein Pferd) | |
| Old Icelandic | lemia | schlagen, entzweischlagen; hindern | |
| Old Icelandic | luma | loslassen | |
| Old Irish | ro-la(i)methar | wagt | |
| Old Irish | lemnat | Eibisch | |
| Old High German | lemmen | lähmen | |
| Old Saxon | lemmian | lähmen | |
| Old High German | luomi | matt, nachgiebig, mild | |
| Venetic | Lemetor | MN | |
| Polish | łach | Fetzen | |
| Russian | lóchma | Fetzen | |
| Modern Welsh,Welsh | llafasu | wagen | |
| Modern Welsh,Welsh | cyflafan | Untat | |
| Modern Welsh,Welsh | llefrith | süße Milch | |
| ahd. as. | lam | lahm, verkrüppelt |
Reconstructions in Wodtko et al. (2008)
(?) verb		Leave back, remove from
| Language | Reflex | Gloss | Grammar |
|---|---|---|---|
| Greek | λεῖμμα | Rest | *léi̯kʷ-men- |
| Lithuanian | lìkti | (zurück)bleiben | *likʷ-ti- |
| Latvian | likt | lassen | *likʷ-ti- |
| Greek | ἔκ-λειψις | Ablassen, Ausbleiben | *-lei̯kʷ-ti- |
| Latin | -licuus | zurückgelassen, übrig | ? *-likʷ-eu̯-o/ah₂- |
| Greek | ἐκ-λιπής | ausbleibend, fehlend | *-likʷ-és- |
| Gothic | ainlif | elf | *-likʷ-o- |
| Gothic | twailif | zwölf | *-likʷ-o- |
| Lithuanian | vienúolika | elf | *-likʷ-o- |
| Lithuanian | trýlika | dreizehn | *-likʷ-o- |
| Lithuanian | liẽkas | überzählig, übrig | ? *lei̯kʷ-o- |
| Lithuanian | liekùs | überzählig, übrig | ? *lei̯kʷ-o- |
| Lithuanian (Samogitian) | liekỹs | überzählig, übrig | ? *lei̯kʷ-o- |
| Latvian | lìeks | überflüssig | ? *lei̯kʷ-o- |
| Greek | λοιπός | übrig, zurückbleibend | *(-)loi̯kʷ-ó- |
| Mycenean Greek | o-pi-ro-qo | übrig | *(-)loi̯kʷ-ó- |
| Greek | ἐπίλοιπος | übrig | *(-)loi̯kʷ-ó- |
| Mycenean Greek | pe-ri-ro-qo | übrig | *(-)loi̯kʷ-ó- |
| Greek | περίλοιπος | übrig | *(-)loi̯kʷ-ó- |
| Lithuanian | ãt-laikas | Überbleibsel, Rest | *(-)loi̯kʷ-ó- |
| Lithuanian | ãt-liekas | Überbleibsel, Rest | *(-)loi̯kʷ-ó- |
| Lithuanian | laĩkas | Zeit | *(-)loi̯kʷ-ó- |
| Latvian | laĩks | Zeit | *(-)loi̯kʷ-ó- |
| Gathic Avestan,Old Avestan | raēxənah- | Erbe, Vermächtnis | ? *lói̯kʷ-no- |
| Gathic Avestan,Old Avestan | irixta- | ~ Verbliebenes, Schuldrest | *(-)likʷ-tó- |
| Greek | ἀν-έκ-λειπτος | ohne Unterlaß | *(-)likʷ-tó- |
| Latin | re-lictus | zurückgelassen | *(-)likʷ-tó- |
| Latin | dē-lictum | Fehler | *(-)likʷ-tó- |
| Lithuanian | lìktas | überlassen, beschieden | *(-)likʷ-tó- |
| Lithuanian | vienúo-liktas | elfter | *(-)likʷ-tó- |
| Latin | dē-liquiō | Mangel | *-likʷ-iHon- |
| Latin | re-lictiō | Verlassen, Zurücklassen | *-likʷ-tiHon- |
| Old Saxon | lēhan | Lehen, Leihgabe | ? *lói̯kʷ-no- |
| Old Church Slavic,Old Church Slavonic | lixъ | übermäßig, überflüssig | ? *lei̯kʷ-s-o/ah₂- |
| Old Church Slavic,Old Church Slavonic | otъ--lěkъ | Überbleibsel, Rest | *(-)loi̯kʷ-ó- |
| Old Norse | leiga | Miete, Leihe | *loi̯kʷ-áh₂- |
| Old Norse | leiga | Miete, Leihe | *loi̯kʷ-áh₂- |
| Old High German | einlifto | elfter | *(-)likʷ-tó- |
| Old High German | lēhan | Lehen, Leihgabe | ? *lói̯kʷ-no- |
| Younger Avestan | vīsō-iric- | das Dorf verlassend | *-likʷ- |
| Younger Avestan | bii-ā-rixti- | zweimaliges Zulassen | *likʷ-ti- |
| Vedic Sanskrit | réku- | zurückgelassen? | ? *lé/ói̯kʷ-u- |
| Younger Avestan | raēkah- | Verlassen | *léi̯kʷ-es- |
| Vedic Sanskrit | pra-reká- | Überfluß | *(-)loi̯kʷ-ó- |
| ? toch. A | lek | fort | *(-)loi̯kʷ-ó- |
| Vedic Sanskrit | rékṇas- | Besitz durch Hinterlassung, Gut | ? *lói̯kʷ-no- |
| Younger Avestan | paiti-riciia- | zurückzulassen? | *-likʷ-ii̯o/ah₂- |
| Vedic Sanskrit | riktá- | entleert, leer | *(-)likʷ-tó- |
| Younger Avestan | hu.irixtəm | wohl-losgelassen | *(-)likʷ-tó- |
| Vedic Sanskrit | rikthá- | Hinterlassenschaft, Erbe | *likʷ-th₂ó- |
Reconstructions in Rix et al. (2001)
lei̯kʷ- (verb)		leave (behind), remove (from)
| Language | Reflex | Gloss | Grammar |
|---|---|---|---|
| Armenian | elikʽ | verließ | root aorist |
| Greek | ἔλιπον | verließ | root aorist |
| Latin | līquī | verließ | root aorist |
| Armenian | lkʽanem | verlasse | nasal-infix present |
| Greek | λιμπάνω | verlasse | nasal-infix present |
| Latin | linquō | verlassen | nasal-infix present |
| Greek | λέλοιπεν | ist weg von | perfect |
| Gothic | laiƕ | lieh | perfect |
| Lithuanian | laikaũ | zurückhalten, halten, erhalten | éi̯e-causative–iterative |
| Lithuanian | laikàti | zurückhalten, halten, erhalten | éi̯e-causative–iterative |
| Greek | λείψω | werde verlassen | s-desiderative |
| Greek | λείπω | verlasse | R(e)-e-present |
| Gothic | leiƕan | leihen | R(e)-e-present |
| Greek | λίπεν | wurden verlassen | fientive |
| Old Prussian | po-lāikt | bleiben | perfect |
| Old Lithuanian | liekti | bleibt | perfect |
| Old Irish | -léici | läßt gehen | nasal-infix present |
| Old Norse | leig(j)a | mieten, Miete zahlen | éi̯e-causative–iterative |
| Old Norse | leig(j)a | mieten, Miete zahlen | éi̯e-causative–iterative |
| Vedic Sanskrit | rikthās | ragst hinaus über | root aorist |
| Vedic Sanskrit | ā́raik | hat verlassen | root aorist |
| Vedic Sanskrit | riṇákti | verläßt, überläßt | nasal-infix present |
| Younger Avestan | irinaxti | verläßt | nasal-infix present |
| Vedic Sanskrit | rireca | hat verlassen | perfect |
| Vedic Sanskrit | recayati | läßt übrigbleiben | éi̯e-causative–iterative |
| Younger Avestan | raēcaiieiti | verläßt | éi̯e-causative–iterative |
| Vedic Sanskrit | rícyate, ricyáte | bleibt übrig | R(z)-i̯e-present |
| Younger Avestan | raexšiša | mögest du verlassen | s-aorist |